1. Início
  2. / Curiosidades
  3. / Escola de inglês com os dias contados: nova tecnologia promete eliminar a necessidade de estudar idiomas
Tempo de leitura 5 min de leitura Comentários 0 comentários

Escola de inglês com os dias contados: nova tecnologia promete eliminar a necessidade de estudar idiomas

Escrito por Alisson Ficher
Publicado em 28/10/2025 às 12:51
Nova função dos AirPods da Apple faz tradução em tempo real e levanta debate sobre o futuro das escolas de inglês no mundo.
Nova função dos AirPods da Apple faz tradução em tempo real e levanta debate sobre o futuro das escolas de inglês no mundo.
Seja o primeiro a reagir!
Reagir ao artigo

Nova função de tradução em tempo real lançada pela Apple promete transformar a forma como as pessoas se comunicam em diferentes idiomas, levantando questionamentos sobre o futuro das escolas de inglês e o papel da tecnologia no aprendizado de línguas.

A Apple anunciou a função Live Translation para o ecossistema do iPhone e dos AirPods, que realiza tradução de conversas em tempo real.

O recurso permite que pessoas que falam idiomas diferentes se comuniquem sem precisar dominar a língua do interlocutor.

O lançamento reacendeu discussões sobre o impacto de tecnologias de tradução simultânea no setor de ensino de idiomas, um dos mais consolidados do país.

Como funciona o novo recurso

A função Live Translation conecta o iPhone, os AirPods compatíveis e o aplicativo Traduzir.

O usuário pode ativar o recurso pelo celular, por comando de voz à Siri ou pressionando as hastes dos fones.

Em chamadas, o sistema traduz a fala durante a ligação; em conversas presenciais, capta o áudio, processa e reproduz a tradução no idioma selecionado.

De acordo com a Apple, a ferramenta é compatível inicialmente com português do Brasil, inglês, espanhol, francês e alemão, e funciona em iPhones recentes com firmware atualizado.

O processamento ocorre com o apoio de inteligência artificial embarcada no dispositivo, sem necessidade de conexão constante à nuvem.

A empresa informa que a experiência depende da qualidade do microfone, da redução de ruído e da estabilidade do ambiente.

Fone com tradução simultânea da Apple acelera comunicação global e desafia o ensino de inglês tradicional. (Imagem: Apple/Divulgação)
Fone com tradução simultânea da Apple acelera comunicação global e desafia o ensino de inglês tradicional. (Imagem: Apple/Divulgação)

Modelos como o AirPods Pro, com cancelamento ativo de ruído, apresentam desempenho superior nesses casos, segundo a fabricante.

Impacto no ensino de idiomas

Especialistas em tecnologia e educação avaliam que soluções de tradução em tempo real podem alterar a lógica do aprendizado tradicional de idiomas, especialmente no nível básico e conversacional.

Isso porque, com o uso de fones inteligentes, a necessidade de compreender e se expressar em outro idioma em tempo real tende a ser reduzida.

Para o linguista e pesquisador de tecnologias educacionais da Universidade de São Paulo (USP), Rogério Sampaio, o avanço da tradução automática “democratiza o acesso à comunicação, mas impõe um desafio às escolas: oferecer algo além da função instrumental da língua”.

Segundo ele, o aprendizado de idiomas envolve também aspectos culturais, cognitivos e sociais que a tecnologia ainda não substitui.

Outros analistas apontam que, em curto prazo, o novo recurso deve ampliar a acessibilidade da comunicação global, permitindo trocas entre pessoas que antes dependeriam de intérpretes ou aplicativos manuais de tradução.

No entanto, afirmam que o ensino formal permanece essencial para quem busca domínio avançado e autonomia linguística.

O que já existia e o que muda

Aplicativos como o Google Tradutor já oferecem tradução de textos e conversas em áudio há anos.

A diferença, segundo especialistas do setor de tecnologia, está na integração direta com o hardware.

A Apple unificou comando de voz, tradução automática e ajustes de som em um mesmo dispositivo, tornando o processo mais fluido e discreto.

Fone com tradução simultânea da Apple acelera comunicação global e desafia o ensino de inglês tradicional. (Imagem: Apple/Divulgação)
Fone com tradução simultânea da Apple acelera comunicação global e desafia o ensino de inglês tradicional. (Imagem: Apple/Divulgação)

A precisão, porém, ainda é limitada por fatores técnicos.

Expressões idiomáticas, sotaques e jargões específicos continuam desafiando os algoritmos.

Além disso, a latência — o tempo entre a fala e a tradução — pode interferir no ritmo da conversa.

De acordo com analistas, o conjunto de idiomas disponíveis também é reduzido em lançamentos iniciais, sendo ampliado progressivamente conforme a empresa atualiza o sistema.

Perspectiva para as escolas de inglês

O novo cenário coloca pressão sobre escolas e franquias de idiomas, especialmente aquelas voltadas à fluência prática para viagens ou situações cotidianas.

Instituições que baseiam seu modelo em conversação básica tendem a enfrentar maior concorrência das tecnologias de tradução automática.

Por outro lado, professores e coordenadores pedagógicos ouvidos por veículos especializados destacam que a proficiência linguística completa ainda é decisiva para a formação acadêmica, o mercado de trabalho e a produção de conhecimento.

A tradução automática não substitui a capacidade de interpretar nuances, compreender contextos culturais ou redigir textos com clareza e coerência.

De acordo com levantamento da Associação Brasileira de Franchising (ABF), o setor de ensino de idiomas mantém relevância no país, com milhares de unidades em funcionamento.

Especialistas avaliam que o impacto real das novas tecnologias dependerá da adoção em larga escala dos dispositivos e do custo de acesso para o público.

Reconfiguração do aprendizado

Com o avanço da inteligência artificial aplicada à tradução, profissionais da área apontam que as escolas devem adaptar seus currículos para incluir competências que complementem a automação.

Isso inclui interpretação crítica de textos, comunicação intercultural e domínio da escrita profissional em inglês.

Pesquisadores da área educacional destacam que o papel do professor tende a evoluir para o de orientador, ajudando os alunos a usar as ferramentas de tradução de forma eficiente e crítica.

Em vez de competir com a tecnologia, o ensino pode incorporá-la como apoio pedagógico.

Acesso, custo e privacidade

YouTube Video

A adoção do Live Translation depende de fatores como o preço dos AirPods, a compatibilidade dos modelos e a disponibilidade do recurso em diferentes regiões.

No Brasil, o custo dos dispositivos premium ainda limita o acesso em larga escala, embora o país esteja entre os maiores mercados da Apple na América Latina.

Especialistas em segurança digital alertam que empresas e órgãos públicos precisam avaliar políticas de privacidade e confidencialidade antes de adotar tradutores automáticos em reuniões sensíveis.

Mesmo com processamento local, o uso de IA embarcada requer diretrizes claras sobre gravação e armazenamento temporário de dados.

Transformação gradual, não substituição imediata

Analistas do setor de tecnologia concordam que a tradução simultânea representa um avanço relevante para a democratização da comunicação, mas não elimina a necessidade de aprendizado formal.

O domínio de um segundo idioma segue valorizado em processos seletivos, publicações acadêmicas e interações internacionais.

Segundo o professor Rogério Sampaio, “a tecnologia reduz barreiras, mas a fluência amplia horizontes”.

A tendência, afirmam especialistas, é que o aprendizado de idiomas e a tradução automática coexistam, atendendo a diferentes perfis e objetivos.

Enquanto a Apple consolida sua ferramenta, outras empresas — como Google, Samsung e Meta — seguem desenvolvendo sistemas de tradução por voz integrados a fones e óculos inteligentes.

O ritmo de adoção dependerá do preço, da confiabilidade e da percepção pública sobre a precisão desses recursos.

Se a tradução instantânea já permite conversar com qualquer pessoa em outro idioma, como as escolas tradicionais de inglês podem se reinventar para continuar relevantes?

Banner quadrado em fundo preto com gradiente, destacando a frase “Acesse o CPG Click Petróleo e Gás com menos anúncios” em letras brancas e vermelhas. Abaixo, texto informativo: “App leve, notícias personalizadas, comentários, currículos e muito mais”. No rodapé, ícones da Google Play e App Store indicam a disponibilidade do aplicativo.
Inscreva-se
Notificar de
guest
0 Comentários
Mais recente
Mais antigos Mais votado
Feedbacks
Visualizar todos comentários
Alisson Ficher

Jornalista formado desde 2017 e atuante na área desde 2015, com seis anos de experiência em revista impressa, passagens por canais de TV aberta e mais de 12 mil publicações online. Especialista em política, empregos, economia, cursos, entre outros temas e também editor do portal CPG. Registro profissional: 0087134/SP. Se você tiver alguma dúvida, quiser reportar um erro ou sugerir uma pauta sobre os temas tratados no site, entre em contato pelo e-mail: alisson.hficher@outlook.com. Não aceitamos currículos!

Compartilhar em aplicativos
0
Adoraríamos sua opnião sobre esse assunto, comente!x